ANIMI LAMPA GABINETOWA 1X40W E14 CIEMNY SZARY

Symbol: 41-79923

Dostępność: Duża dostępność

Cena: 94.99

szt.
Masz pytanie? Zadzwoń: 692 500 274

Dostępność i dostawa

Wysyłka w ciągu: 48 godzin
Cena przesyłki:
0
  • Kurier (Pobranie) 0
  • Odbiór osobisty 0
  • Paczkomaty InPost 12
  • Poczta Polska 15
  • Poczta Polska (Pobranie) 20
  • Kurier 35

Więcej o produkcie

Waga
1.2 kg

Specyfikacja
Kolor szary
Wysokość 27
Szerokość 19
Głębokość 12
Ilość źródeł światla 1
Ilość źródeł (x) gwint 1xE14
Waga (kg) 1,20
Wymiary opakowania 14x21x21
Materiał podstawa beton architektoniczny, abażur tkanina+PCV
Gwint E14
Zawiera źródło światła Nie
Parametry:
Kolor:
Szary
Wymiary opakowania:
14x21x21
Materiał:
podstawa beton architektoniczny, abażur tkanina+PCV
Zawiera źródło światła:
Nie
Waga (kg):
1,20
Wysokość:
27
Szerokość:
19
Głębokość:
12
Ilość źródeł światla:
1
Ilość źródeł (x) gwint:
1xE14
Gwint:
E14

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
CANDELLUX LIGHTING Sp. z o.o.
Ul. 1 MAJA 132
05-200 Wołomin, Polska
tel. +48 (22) 761 08 98; Fax:+48 (22) 761 08 99
e-mail: biuro@candellux.pl; www.candellux.pl
11.2024
1. -PL- INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
UWAGA: Przed przystąpieniem do prac montażowych należy uważnie zapoznać się z instrukcją.
• Wyrób przeznaczony do celów oświetleniowych w obiektach mieszkalnych i ogólnego przeznaczenia • Nie instalować
w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności, występującym zapyleniu i atmosferze zawierającej inne czynniki
chemiczne • Wykonanie połączeń elektrycznych dozwolone jest wyłącznie pracownikom specjalistycznym. • Przestrzegać
należy przepisów instalacyjnych zgodnie z krajowymi przepisami budowlanymi. • Uwaga! Przed przystąpieniem do prac
montażowych lub wymiany źródła światła, należy odłączyć przewody zasilające od źródła napięcia - wyjąć bezpiecznik
lub przestawić przełącznik w pozycję "WYŁ (OFF) ". • Należy zapewnić aby w trakcie montażu nie doszło do uszkodzenia
przewodów elektrycznych. • Uwaga! W rejonie źródła światła dochodzi do silnego nagrzewania się wyrobu. Przestrzegać
wskazówek montażowych umieszczonych na wyrobie oraz zawartych w instrukcji montażu. • Pielęgnacja ogranicza się
tylko do jego powierzchni. Należy przy tym wykluczyć możliwość przedostania się wilgoci do przestrzeni przyłączeniowych
lub części przewodzących prąd. • Jeżeli do wyrobu dołączone są rurki silikonowe, należy nałożyć je na przewody
przyłączeniowe, celem ochrony przed przegrzewaniem. • W celu zapobieżenia zagrożeniom, wymiana dowolnego
przewodu wewnętrznego może być wykonana wyłącznie przez producenta, jego serwis lub innego uprawnionego
pracownika specjalistycznego. • Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji wyrobu i jego specyfikacji
technicznych. • Wyrób użytkować wyłącznie zgodnie z jego konstrukcją i przeznaczeniem. • Montaż i użytkowanie
niezgodne z zaleceniami niniejszej instrukcji, stwarza zagrożenie porażenia prądem elektrycznym, poparzeniem,
powstaniem pożaru, innych strat materialnych i niematerialnych. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub szkody wynikające z niewłaściwej instalacji i użytkowania wyrobu.
UWAGA: Zapoznać się z oznakowaniem i symbolami umieszczonymi na tabliczce znamionowej produktu
i na opakowaniu. Poniżej znajdują się wyjaśnienia z numerami referencji do wszystkich występujących
symboli, które są umieszczone na początku niniejszej instrukcji.
1. Znak potwierdzający zgodność produktu z wymaganiami Dyrektyw Unii Europejskiej. 2. Znak potwierdzający zgodność
z wymaganiami Wielkiej Brytanii 3, 4, 5. Przewód fazowy. 6. Przewód neutralny. 7. Przewód ochronny. 8. Do użytku
tylko wewnątrz pomieszczeń. 9. Wymień każdy pęknięty ekran ochronny, używając oryginalnych części. 10. Nie
wpatrywać się w pracujące źródło światła. 11. Nie współpracuje z zewnętrznym ściemniaczem oświetlenia. 12. Moduł
LED wymienny. 13. Moduł LED niewymienny. 14. Wyrób nadający się wyłącznie do montowania na powierzchniach
niepalnych. 15. Klasa ochrony II, wyrób ma podwójną izolację i nie musi być uziemiony. 16. Wyrób przeznaczony do
stosowania wyłącznie z samoekranującymi żarówkami halogenowymi. 17. Minimalna odległość od oświetlanego obiektu
(metry). 18. Używaj żarówek odpowiednich do tej oprawy oświetleniowej i nie przekraczaj mocy maksymalnej. 19.
Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12 mm. Brak ochrony przed wodą. 20. Ochrona od zanieczyszczeń stałych
o średnicy powyżej 1 mm. Ochrona przed rozbryzgami wody. 21. Pyłoszczelność, ochrona przed silnymi strumieniami
wody (strugoodporość). 22. Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 23. Symbol wskazujący na obowiązek
selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dla wyrobów tak oznakowanych, obowiązuje
zakaz wyrzucania do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego,
wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na
temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do punktu sprzedaży, w przypadku zakupu nowego wyrobu z tego samego rodzaju. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku sprzedaży na terenie innych państw należy stosować regulacje
prawne obowiązujące w danym kraju.
2. -CZ- NÁVOD K BEZPEČNOSTI A POUŽITÍ
POZOR: Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte pokyny.
• Výrobek je určen pro osvětlovací účely v obytných a obecných budovách • Neinstalujte v místnostech se zvýšenou
vlhkostí, prašností a atmosférou obsahující jiné chemické látky • Provádění elektrického připojení je povoleno pouze
odborným pracovníkům. • Musí být dodrženy předpisy pro instalaci v souladu s národními stavebními předpisy. • Pozor!
Před zahájením montážních prací nebo výměnou světelného zdroje odpojte napájecí kabely od zdroje napětí - vyjměte
pojistku nebo přepněte vypínač do polohy "OFF". • Ujistěte se, že elektrické kabely nejsou během instalace poškozeny.
• Pozor! Výrobek se výrazně zahřívá v oblasti světelného zdroje. Postupujte podle montážního návodu na výrobku a v
montážním návodu. • Péče se omezuje pouze na jeho povrch. Přitom je třeba zajistit, aby se vlhkost nedostala do
připojovacích prostorů nebo do elektricky vodivých částí. • Pokud jsou součástí výrobku silikonové hadičky, měly by být
umístěny na propojovacích kabelech, aby byly chráněny před přehřátím. • Aby se předešlo nebezpečí, výměnu jakéhokoli
vnitřního kabelu smí provádět pouze výrobce, jeho servisní středisko nebo jiný autorizovaný odborník. • Výrobce si
vyhrazuje právo na změnu konstrukce výrobku a jeho technických specifikací. • Používejte výrobek pouze v souladu s
jeho konstrukcí a zamýšleným použitím. • Instalace a používání v rozporu s doporučeními této příručky představuje riziko
úrazu elektrickým proudem, popálení, požáru a dalších hmotných i nehmotných ztrát. • Výrobce nezodpovídá za žádné
škody nebo škody vzniklé v důsledku nesprávné instalace a používání výrobku.
POZOR: Seznamte se se značkami a symboly na výrobním štítku a na obalu. Následuje vysvětlení
referenčních čísel pro všechny symboly, které se objevují na začátku této příručky.
1. Označením, které potvrzuje shodu výrobku s požadavky směrnic EU. 2. Značka potvrzující shodu produktu s
požadavky Spojeného království 3, 4, 5. Fáze vodic. 6. Neutrální vodic. 7. Ochranný vodic. 8. Pouze pro vnitřní použití.
9. Vyměňte všechny popraskané ochranný štít, s použitím originálních náhradních dílů. 10. Nedívejte se na zdroj
pracovního světla. 11. Nefunguje s externím stmívačem osvětlení.12. Vyměnitelný modul LED. 13. LED modul nelze
vyměnit. 14. Produkt je vhodný pouze pro montáž na nehořlavé povrchy. 15. Ochrana Class II, výroba dvojité izolace a
nemusí být uzemněn. 16. Výrobek je určen pouze pro použití s halogenovými žárovkami obrazovky. 17. Minimální
vzdálenost od osvětleného objektu (m). 18. Používání žárovek týkající se tohoto svítidla a nepřekračují maximální výkon.
19. Ochrana proti pevným předmětům větším než 12 mm. Žádná ochrana proti vodě. 20. Ochrana nerozpuštěných látek
o průměru větším než 1 mm. Ochrana proti stříkající vodě. 21. Prachotěsný, ochrana před silnými vodními tryskami. 22.
Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 23. Symbol označující povinnost selektivní sběr odpadu zařízení elektrická
a elektronická zařízení. Pro výrobky značené jako zákaz na likvidaci komunálního odpadu společně s komunálním
odpadem. Mohou být škodlivé životní prostředí a lidské zdraví, vyžadují zvláštní formy zpracování, a to zejména
regenerace, recyklace a / nebo likvidace. Informace o sběrných místech / příjem dát na místní úřady nebo prodejce
tohoto typu zařízení. Odpadků může také dát prodejci při nákupu nového výrobku stejného druhu. Tato pravidla by měla
platit v Evropské unii. V případě prodeje v jiných zemích použijte předpisů platných v dané zemi.
3. -BG- ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Преди да започнете монтажните работи, внимателно прочетете инструкциите.
• Продуктът е предназначен за осветителни цели в жилищни сгради и сгради с общо предназначение • Да не се
монтира в помещения с повишена влажност, прах и атмосфера, съдържаща други химични агенти • Извършването
на електрически връзки е разрешено само от специалисти. • Трябва да се спазват разпоредбите за монтаж в
съответствие с националните строителни разпоредби. • Внимание! Преди да започнете монтажни работи или да
смените източника на светлина, изключете захранващите кабели от източника на напрежение - извадете
предпазителя или завъртете превключвателя в положение "OFF". • Уверете се, че електрическите кабели не са
повредени по време на монтажа. • Внимание! Продуктът се нагрява значително в зоната на източника на
светлина. Следвайте инструкциите за сглобяване на продукта и в инструкциите за сглобяване. • Грижите се
ограничават само до повърхността му. При това трябва да се гарантира, че влагата не навлиза в местата за
свързване или електропроводимите части. • Ако към продукта са включени силиконови тръби, те трябва да бъдат
поставени върху свързващите кабели, за да се предпазят от прегряване. • За да се предотвратят опасности,
подмяната на всеки вътрешен кабел може да се извършва само от производителя, неговия сервизен център или
друг упълномощен специалист. • Производителят си запазва правото да променя дизайна на продукта и
техническите му характеристики. • Използвайте продукта само в съответствие с неговия дизайн и
предназначение. • Инсталиране и използване, несъвместимо с препоръките на това ръководство, създава риск
от токов удар, изгаряния, пожар и други материални и нематериални загуби. • Производителят не носи
отговорност за каквито и да е щети или повреди, произтичащи от неправилен монтаж и използване на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Запознайте се с маркировката и символите на табелката на продукта и върху
опаковката. По-долу са обяснения с референтни номера за всички символи, които се появяват в
началото на това ръководство.
1. Знакът потвърждава, че продуктът е в съответствие с изискванията на директивите на ЕС. 2. Знак,
потвърждаващ съответствието на продукта с изискванията на Обединеното кралство. 3, 4, 5. фаза на кабела. 6.
неутрална жица. 7. защитен проводник. 8. Само за употреба на закрито. 9. Поставете всяко напукана защитен
екран, с помощта на оригиналната част. 10. Да не се взират в източника на светлина заети. 11. Не работи с
димер за външно осветление. 12. LED сменяем модул. 13. LED модул не може да се заменя. 14. Продуктът е
подходящ само за монтаж на незапалими повърхности. 15. Защита от клас II, производство на двойна изолация
и не е необходимо да бъде заземен. 16. Продуктът е предназначен за употреба само с халогенни лампи екран.
17. Минималното разстояние от осветен обект (метра). 18. Използване на електрически крушки, имащи
отношение към този осветително тяло и не надвишават максималната мощност. 19. Защита срещу твърди
предмети по-големи от 12 mm. Без защита от вода. 20. Защита на суспендирани твърди частици с диаметър под
1 mm. Защита срещу водни пръски. 21. Dusttight, защита срещу силни струи вода (strugoodporość). 22. Внимание,
риск от електрически удар. 23. Символът, указващ че е задължение на разделното събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване. За продукти, обозначени като забрана за депониране на битови
отпадъци, заедно с други отпадъци. Те могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, изискват
специални форми на обработка, по-специално за събиране, рециклиране и / или обезвреждане. Информация за
събиране на точки / рецепция предоставят на местните власти или продавач на този тип оборудване. Оборудване
за утилизация също може да се сложи на дилъра, при закупуване на нов продукт от същия вид. Тези правила
следва да се прилагат в Европейския съюз. В случай на продажба и в други страни, да се използва в сила
нормативни актове в страната.
4. -LT- SAUGOS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Dėmesio! Norėdami saugiai ir teisingai sumontuoti šviestuvvadovaukitės šia instrukcija!
• Gaminys skirtas gyvenamųjų ir bendrosios paskirties pastatų apšvietimui. • Nemontuokite patalpose, kuriose yra
padidinta drėgmė, dulkės ir atmosfera, kurioje yra kitų cheminių medžiagų. • Elektros jungtis gali atlikti tik specialistai.
• Turi būti laikomasi montavimo taisyklių pagal nacionalinius statybos reglamentus. • Dėmesio! Prieš pradėdami
montavimo darbus ar keisdami šviesos šaltinį, atjunkite maitinimo laidus nuo įtampos šaltinio – išimkite saugiklį arba
pasukite jungiklį į padėtį „OFF“. • Įsitikinkite, kad montavimo metu nepažeisti elektros laidai. • Dėmesio! Gaminys labai
įkaista šviesos šaltinio srityje. Vadovaukitės surinkimo instrukcijomis ant gaminio ir surinkimo instrukcijose. • Priežiūra
apsiriboja tik jos paviršiumi. Tai darant turi būti užtikrinta, kad drėgmė nepatektų į sujungimo erdves ar elektrai laidžias
dalis. • Jei kartu su gaminiu yra silikoninių vamzdelių, juos reikia uždėti ant jungiamųjų laidų, kad apsaugotų nuo
perkaitimo. • Siekiant išvengti pavojų, bet kokį vidinį laidą gali pakeisti tik gamintojas, jo techninės priežiūros centras
arba kitas įgaliotas specialistas. • Gamintojas pasilieka teisę keisti gaminio dizainą ir jo technines specifikacijas. • Gaminį
naudokite tik pagal jo dizainą ir paskirtį. • Įrengiant ir naudojant nesilaikant šio vadovo rekomendacijų, kyla elektros
smūgio, nudegimų, gaisro ir kitų materialinių bei nematerialinių nuostolių pavojus. • Gamintojas neatsako už jokią žalą
ar žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio įrengimo ir naudojimo.
DĖMESIO: Susipažinkite su žymėjimais ir simboliais ant gaminio lentelės ir pakuotės. Toliau pateikiami
paaiškinimai su visų simbolių, pateiktų šios instrukcijos pradžioje, nuorodų numeriais.
1. Ženklas, patvirtinantis, kad produktas atitinka ES direktyvų reikalavimus. 2. Ženklas, patvirtinantis, kad gaminys
atitinka Jungtinės Karalystės reikalavimus. 3, 4, 5. Fazės gnybtas. 6. Neutralus gnybtas. 7. Įžeminimo gnybtas. 8.
Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose. 9. Pakeisti bet krekingo apsauginį skydą, naudojant originalias dalis.
10. Nežiūrėkite į darbo šviesos šaltinio. 11. Neveikia su išoriniu apšvietimo reguliatoriumi. 12. LED keičiamas modulis.
13. LED modulis nekeičiamas. 14. Produktas tinka tik montuoti ant nedegių paviršių. 15. Apsauga II klasė, gamyba
dviguba izoliacija ir nereikia būti įžemintas. 16. Produktas yra skirtas naudoti tik su halogenas lempos ekrane. 17.
Minimalus atstumas nuo apšviestas objektas (metrais). 18. Naudokite lemputes, susiję su šio šviestuvo ir neviršija
didžiausią galią. 19. Apsauga nuo kietų objektų didesnių nei 12 mm. Nėra Apsauga nuo vandens. 20. Apsauga
suspenduotų kietųjų dalelių, kurių skersmuo didesnis kaip 1 mm. Apsauga nuo vandens purslų. 21. Dulkių stora, apsauga
nuo galingų vandens srove. 22. Įspėjimas, elektros šoko rizika. 23. Simbols norāda pienākumu par selektīvu vākšanu
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Produktiem marķēts kā aizliegums par apglabāšanu sadzīves atkritumu
kopā ar citiem atkritumiem. Tie var būt kaitīgs apkārtējai videi un cilvēku veselībai, ir nepieciešamas īpašas apstrādes
veidiem, jo īpaši izmantošanu, pārstrādi un / vai apglabāšanu. Informācija par savākšanas punktu / saņemšanas sniedz
vietējām iestādēm vai pārdevēju šāda veida iekārtām. Atkritumi iekārtas var nodot atpakaļ izplatītājam, iegādājoties
jaunu produktu tāda paša veida. Šie noteikumi būtu jāpiemēro Eiropas Savienībā. Attiecībā uz pārdošanu citās valstīs,
izmanto noteikumus, kas ir spēkā valstī.
5. -SK- BEZPEČNOSTNÉ A POKYNY NA POUŽÍVANIE
POZOR: Skôr ako začnete montážně práce, prečitajte si dôkladné bezpečnostné pokyny!
• Výrobok je určený na osvetľovacie účely v obytných a všeobecných budovách • Neinštalujte v miestnostiach so
zvýšenou vlhkosťou, prašnosťou a atmosférou obsahujúcou iné chemické látky • Vykonávanie elektrického zapojenia je
povolené len odborným pracovníkom. • Inštalačné predpisy musia byť dodržané v súlade s národnými stavebnými
predpismi. • Pozor! Pred začatím montážnych prác alebo výmenou svetelného zdroja odpojte napájacie káble od zdroja
napätia – vyberte poistku alebo prepnite vypínač do polohy „OFF“. • Uistite sa, že elektrické káble nie sú počas inštalácie
poškodené. • Pozor! Výrobok sa výrazne zahrieva v oblasti svetelného zdroja. Postupujte podľa montážneho návodu na
výrobku a v montážnom návode. • Starostlivosť je obmedzená len na jeho povrch. Pritom je potrebné zabezpečiť, aby
sa vlhkosť nedostala do pripojovacích priestorov alebo elektricky vodivých častí. • Ak sú súčasťou výrobku silikónové
hadičky, mali by byť umiestnené na spojovacích kábloch, aby sa zabránilo prehriatiu. • Aby sa predišlo nebezpečenstvu,
výmenu akéhokoľvek vnútorného kábla môže vykonať iba výrobca, jeho servisné stredisko alebo iný autorizovaný
odborník. • Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu výrobku a jeho technických špecifikácií. • Výrobok používajte
iba v súlade s jeho konštrukciou a zamýšľaným použitím. • Inštalácia a používanie v rozpore s odporúčaniami tohto
návodu predstavuje riziko úrazu elektrickým prúdom, popálenín, požiaru a iných materiálnych a nemateriálnych strát. •
Výrobca nezodpovedá za žiadne škody alebo škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním výrobku.
POZOR: Oboznámte sa so značkami a symbolmi na výrobnom štítku a na obale. Nasledujú vysvetlenia s
referenčnými číslami pre všetky symboly, ktoré sa nachádzajú na začiatku tejto príručky.
1. Značka potvrdzujúci, že výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ. 2. Značka potvrdzujúca zhodu produktu s
požiadavkami Spojeného kráľovstva. 3, 4, 5. Fázový vodič. 6. Neutrálny vodič. 7. Ochranný vodič. 8. Svítidlo móže byť
Instalované len v jnteriéri. 9. Vymeňte všetky popraskané ochranný štít, s použitím originálnych náhradných dielov. 10.
Nepozerajte sa na zdroj pracovného svetla. 11. Nefunguje s externým stmievačom osvetlenia. 12. Vymeniteľný modul
LED. 13. LED modul nie je vymeniteľný. 14. Produkt je vhodný iba pre montáž na nehorľavé povrchy. 15. Ochrana
Class II, výroba dvojitej izolácie a nemusí byť uzemnený. 16. Výrobok je určený len pre použitie s halogénovými
žiarovkami obrazovky. 17. Minimálna vzdialenosť od osvetleného objektu (m). 18. Používanie žiaroviek týkajúce sa
tohto svietidla a neprekračujú maximálny výkon. 19. Ochrana proti pevným predmetom väčším ako 12 mm. Žiadna
ochrana proti vode. 20. Ochrana nerozpustených látok s priemerom väčším ako 1 mm. Ochrana proti striekajúcej vode.
21. Prachotesný, ochrana pred silnými vodnými tryskami. 22. Pozor, nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 23.
Symbol označujúci povinnosť triedeného zberu odpadu elektrických a elektronických zariadení. Pre produkty označené
ako zákaz na likvidáciu komunálneho odpadu spoločne s komunálnym odpadom. Môžu byť škodlivé pre životné
prostredie a ľudské zdravie, vyžadujú osobitnú formy spracovania, najmä pri využití, recyklácie a / alebo likvidácie.
Informácie o zberných miestach / recepciu poskytne miestne úrady alebo predajca tohto typu zariadenia. Odpadkov
môže tiež dať predajcovia pri nákupe nového výrobku rovnakého druhu. Tieto pravidlá by mali platiť v Európskej únii.
V prípade predaja v iných krajinách použite predpisov platných v danej krajine
6. -RO- INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ȘI UTILIZARE
Atenţiune! A se citi atenţie indicaiile privnd siguranţa, înainte de începerea montârii!
• Produsul este destinat pentru iluminat în clădiri rezidențiale și de uz general • Nu instalați în încăperi cu umiditate
crescută, praf și atmosferă care conțin alți agenți chimici • Realizarea conexiunilor electrice este permisă numai
lucrătorilor specialiști. • Trebuie respectate reglementările de instalare în conformitate cu reglementările naționale de
construcție. • Atenție! Înainte de a începe lucrările de asamblare sau de a înlocui sursa de lumină, deconectați cablurile
de alimentare de la sursa de tensiune - scoateți siguranța sau rotiți comutatorul în poziția „OPRIT”. • Asiguraţi-vă că
cablurile electrice nu sunt deteriorate în timpul instalării. • Atenție! Produsul se încălzește semnificativ în zona sursei de
lumină. Urmați instrucțiunile de asamblare de pe produs și din instrucțiunile de asamblare. • Îngrijirea se limitează doar
la suprafața sa. În acest sens, trebuie să se asigure că umiditatea nu pătrunde în spațiile de conectare sau în părțile
conductoare de electricitate. • Dacă cu produsul sunt incluse tuburi de silicon, acestea trebuie așezate pe cablurile de
conectare pentru a proteja împotriva supraîncălzirii. • Pentru a preveni pericolele, înlocuirea oricărui cablu intern poate
fi efectuată numai de către producător, centrul său de service sau alt specialist autorizat. • Producătorul își rezervă
dreptul de a modifica designul produsului și specificațiile tehnice ale acestuia. • Utilizați produsul numai în conformitate
cu designul și utilizarea prevăzută. • Instalarea și utilizarea neconformă cu recomandările acestui manual prezintă un
risc de electrocutare, arsuri, incendiu și alte pierderi materiale și nemateriale. • Producătorul nu este responsabil pentru
nicio daune sau daune rezultate din instalarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
Atenţiune: Familiarizați-vă cu marcajul și simbolurile de pe placa de identificare a produsului și de pe
ambalaj. Următoarele sunt explicații cu numere de referință pentru toate simbolurile care apar la
începutul acestui manual.
1. Mark confirmând faptul că produsul este în conformitate cu cerințele Directivelor UE. 2. O marcă care confirmă
conformitatea produsului cu cerințele Regatului Unit. 3, 4, 5. fază. 6. Neutru. 7. Împământare. 8. Acest dispozltiv poate
fi instalat numai in interior. 9. Înlocuiți orice scut protector crăpat, folosind piese originale. 10. Nu vă uitați la sursa de
lumină de lucru. 11. Nu funcționează cu un dimmer de iluminat extern. 12. Modul de înlocuire cu LED. 13. Modul LED
nu poate fi înlocuit. 14. Produsul este adecvat numai pentru montarea pe suprafețe necombustibile. 15. Clasa de
protecție II, producția de izolație dublă și nu trebuie să fie legate la pământ. 16. Produsul este destinat pentru a fi
utilizat numai cu ecran lămpi cu halogen. 17. Distanța minimă de la obiectul iluminat (metri). 18. Folosiți becuri de
lumină relevante pentru acest corp de iluminat și nu depășesc puterea maximă. 19. Protecție împotriva obiectelor solide
mai mari de 12 mm. Nici o protecție împotriva apei. 20. Protecția solidelor în suspensie cu un diametru mai mare de 1
mm. Protecție împotriva stropilor de apă. 21. Etanș la praf, protecție împotriva jeturilor de apă puternice. 22. Avertizare,
riscul de electrocutare. 23. Simbolul care indică obligația colectării selective a echipamentelor electrice și electronice
uzate. Pentru produsele etichetate ca interdicție privind eliminarea deșeurilor municipale, împreună cu alte deșeuri. Ele
pot fi dăunătoare pentru mediu și sănătatea umană, necesită forme speciale de prelucrare, în special de recuperare,
reciclare și / sau eliminare. Informații cu privire la punctele de colectare / recepție furnizează autorităților locale sau
vânzător de acest tip de echipament. Deșeurile de echipament pot fi, de asemenea, pune la dealer la cumpărarea unui
nou produs de același tip. Aceste norme ar trebui să se aplice în Uniunea Europeană. În cazul vânzării în alte țări, folosesc
reglementările în vigoare în țară.
7. -EN- SAFETY AND USE INSTRUCTIONS
ATTENTION: Before carrying out any work on this product, please read this manual thoroughly.
• The product is intended for lighting purposes in residential and general purpose buildings • Do not install in rooms with
increased humidity, dust or an atmosphere containing other chemical factors • Electrical connections may only be made
by specialist workers. • The installation regulations must be observed in accordance with national building regulations.
• Attention! Before starting assembly work or replacing the light source, disconnect the power supply cables from the
power source - remove the fuse or set the switch to the "OFF" position. • It must be ensured that no electrical cables
are damaged during assembly. • Attention! The product heats up significantly in the area of the light source. Observe
the assembly instructions on the product and in the assembly instructions. • Care is limited to its surface only. The
possibility of moisture entering the connection spaces or parts conducting electricity must be excluded. • If silicone tubes
are included with the product, they must be placed on the connection cables to protect against overheating. • In order
to prevent hazards, any internal wire may only be replaced by the manufacturer, its service or other authorized specialist
employee. • The manufacturer reserves the right to change the design of the product and its technical specifications. •
The product may only be used in accordance with its design and intended use. • Installation and use not in accordance
with the recommendations of this manual creates a risk of electric shock, burns, fire, and other material and non-material
losses. • The manufacturer is not liable for damage or loss resulting from improper installation and use of the product.
NOTE: Familiarize yourself with the marking and symbols on the product nameplate and on the
packaging. The following are explanations with reference numbers for all symbols that appear at the
beginning of this manual.
1. A sign confirming the conformity of the product with the requirements of EU Directives. 2. A mark confirming the
product's compliance with the requirements of the United Kingdom. 3, 4, 5. Phase wire. 6. neutral cable. 7. Protective
conductor. 8. For indoor use only. 9. Replace each cracked protective screen using the original parts. 10. Do not stare
at the working light source. 11. Does not work with an external lighting dimmer. 12. LED replaceable module. 13. LED
module not replaceable. 14. Only suitable for use on non-flammable surfaces. 15. Protection class II, the product has
double insulation and does not need to be earthed. 16. product intended for use with self-shielding halogen lamps. 17.
Minimum distance of illuminated object (meters). 18. Use light bulbs suitable for this lighting fixture and do not exceed
maximum power. 19. Protection against solids larger than 12 mm. No protection against water. 20. Protection against
solid contaminants with a diameter of more than 1 mm. Protection against splash water. 21. Dust tightness, protection
against strong water jets (flow). 22. Warning, risk of electric shock. 23. Symbol indicating the obligation to selectively
collect waste electrical and electronic equipment. For products labeled as such, it is prohibited to be thrown into ordinary
rubbish with other waste. May be harmful to the environment and human health, require special processing, in particular
recovery, recycling and / or disposal. Information about collection / collection points is provided by local authorities or
vendors of this type of equipment. Used equipment may also be returned to the point of sale if you buy a new product
of the same type. These rules apply to the area of the European Union. In the case of sales in other countries, you
should apply the laws of your country.
8. -SI- NAVODILA ZA VARNOST IN UPORABO
OPOMBA: Pred inštalacijska dela, pazljivo preberite ta navodila.
• Izdelek je namenjen za razsvetljavo v stanovanjskih in splošnih objektih • Ne vgrajujte v prostore s povečano vlažnostjo,
prahom in atmosfero, ki vsebuje druge kemične snovi • Električni priključek je dovoljen samo strokovnjakom. • Upoštevati
je treba predpise za namestitev v skladu z nacionalnimi gradbenimi predpisi. • Pozor! Preden začnete z montažo ali
zamenjavo vira svetlobe, odklopite napajalne kable iz vira napetosti - odstranite varovalko ali obrnite stikalo v položaj
"OFF". • Prepričajte se, da električni kabli med namestitvijo niso poškodovani. • Pozor! Izdelek se močno segreje v
območju vira svetlobe. Sledite navodilom za sestavljanje na izdelku in v navodilih za sestavljanje. • Nega je omejena
samo na površino. Pri tem je treba zagotoviti, da vlaga ne pride v priključne prostore ali v električno prevodne dele. •
Če so izdelku priložene silikonske cevke, jih namestite na povezovalne kable za zaščito pred pregrevanjem. • Da bi
preprečili nevarnosti, lahko zamenjavo katerega koli notranjega kabla opravi samo proizvajalec, njegov servisni center
ali drug pooblaščen strokovnjak. • Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe dizajna izdelka in njegovih tehničnih
specifikacij. • Izdelek uporabljajte samo v skladu z njegovo zasnovo in predvideno uporabo. • Namestitev in uporaba, ki
ni v skladu s priporočili tega priročnika, predstavlja tveganje električnega udara, opeklin, požara in drugih materialnih in
nematerialnih izgub. • Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo ali poškodbe, ki so posledica nepravilne namestitve
in uporabe izdelka.
OPOMBA: Seznanite se z oznako in simboli na tipski ploščici izdelka in na embalaži. Sledijo razlage z
referenčnimi številkami za vse simbole, ki se pojavijo na začetku tega priročnika.
1. Znak, ki potrjuje, da je proizvod skladen z zahtevami direktiv EU. 2. Znak, ki potrjuje skladnost izdelka z zahtevami
Združenega kraljestva. 3, 4, 5. Kabel fazo. 6. nevtralna žica. 7. Zaščitna prevodnik. 8. Samo za notranjo uporabo. 9.
Ponovno koli razpokan zaščitni zaslon, s pomočjo izvirnega dela. 10. Ne glejte na viru svetlobe zaposlenih. 11. Ne deluje
z zunanjim zatemnilnikom osvetlitve. 12. LED zamenljiv modul. 13. LED modula ni mogoče zamenjati. 14. Proizvod je
primeren le za vgradnjo na negorljivih površin. 15. Zaščita razreda II, izdelava dvojne izolacije in jih ni treba ozemljen.
16. Izdelek je namenjen za uporabo samo s halogenskimi žarnicami zaslonu. 17. Najmanjša razdalja od osvetljen
predmet (m). 18. Uporaba žarnice ki so pomembni za to svetilko in ne presega največjo moč. 19. Zaščita pred trdnimi
delci, večji od 12 mm. Brez zaščite pred vodo. 20. Zaščita suspendiranih snovi s premerom nad 1 mm. Zaščita pred
škropljenjem vode. 21. Dusttight, zaščita pred močnimi curki vode (strugoodporość). 22. Opozorilo, nevarnost
električnega udara. 23. Znak, ki označuje dolžnost ločenega zbiranja odpadne električne in elektronske opreme. Pri
izdelkih, označenih kot prepoved odlaganja komunalnih odpadkov skupaj z drugimi odpadki. Lahko so škodljiva za okolje
in zdravje ljudi, potrebujejo posebne oblike predelave, še zlasti za predelavo, recikliranje in / ali odstranjevanje.
Informacije o zbiranju točk / sprejem lokalnim organom ali prodajalec tovrstne opreme. odpadno opremo se lahko dajo
tudi trgovcu pri nakupu novih izdelkov iste vrste. Ta pravila bi se morala uporabljati v Evropski uniji. V primeru prodaje
v drugih državah, uporabljajo predpisi, ki veljajo v državi.
9. - LV- DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
PIEZĪME: Pirms uzstādīšanas darbu, rūpīgi izlasiet šos norādījumus.
• Produkts ir paredzēts apgaismojuma nolūkiem dzīvojamās un vispārējas nozīmes ēkās. • Neuzstādiet telpās ar
paaugstinātu mitrumu, putekļiem un atmosfēru, kurā ir citas ķīmiskas vielas. • Elektrisko pieslēgumu veikšanu drīkst
veikt tikai speciālisti. • Jāievēro uzstādīšanas noteikumi saskaņā ar valsts būvnormatīviem. • Uzmanību! Pirms montāžas
darbu sākšanas vai gaismas avota nomaiņas atvienojiet strāvas kabeļus no sprieguma avota - izņemiet drošinātāju vai
pagrieziet slēdzi pozīcijā "OFF". • Nodrošiniet, lai uzstādīšanas laikā netiktu bojāti elektriskie kabeļi. • Uzmanību! Produkts
ievērojami uzsilst gaismas avota zonā. Ievērojiet montāžas instrukcijas uz izstrādājuma un montāžas instrukcijas. • Rūpes
attiecas tikai uz tās virsmu. To darot, ir jānodrošina, lai mitrums neiekļūtu savienojuma vietās vai elektrību vadošajās
daļās. • Ja izstrādājumam ir pievienotas silikona caurules, tās jānovieto uz savienojošajiem kabeļiem, lai pasargātu no
pārkaršanas. • Lai novērstu apdraudējumus, jebkura iekšējā kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai ražotājs, tā servisa centrs
vai cits pilnvarots speciālists. • Ražotājs patur tiesības mainīt preces dizainu un tā tehniskos parametrus. • Lietojiet
izstrādājumu tikai atbilstoši tā konstrukcijai un paredzētajam lietojumam. • Uzstādīšana un lietošana, kas neatbilst šīs
rokasgrāmatas ieteikumiem, rada elektriskās strāvas trieciena, apdegumu, ugunsgrēka un citu materiālu un nemateriālu
zudumu risku. • Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem vai bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas
uzstādīšanas un lietošanas rezultātā.
PIEZĪME: Iepazīstieties ar marķējumu un simboliem uz produkta datu plāksnītes un uz iepakojuma.
Tālāk ir visu simbolu skaidrojumi ar atsauces numuriem, kas parādīti šīs rokasgrāmatas sākumā.
1. Zīme apliecina, ka produkts atbilst ES direktīvu prasībām. 2. Marķējums, kas apliecina produkta atbilstību Apvienotās
Karalistes prasībām. 3, 4, 5. kabeļa posms. 6. neitrāls stieple. 7. Aizsardzības diriģents. 8. Lietošanai tikai telpās. 9.
nomainīt jebkuru sašķeltu aizsargājošo ekrānu, izmantojot oriģinālo daļu. 10. Neskatieties uz gaismas avota nodarbināti.
11. Nedarbojas ar ārējā apgaismojuma dimmeru. 12. LED maināms modulis. 13. LED modulis nav nomaināms. 14.
Produkts ir piemērots tikai uzstādīšanai uz nedegošiem virsmām. 15. Aizsardzības klase II, ražošanu dubultā izolācija un
nevajag pamatota. 16. Produkts ir paredzēts lietošanai tikai ar halogēna lampām ekrānu. 17. Minimālais attālums no
apgaismota objekta (metros). 18. Izmantot spuldzes, kas attiecas uz šo gaismekļa, un nepārsniedz maksimālo jaudu.
19. Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem lielāki par 12 mm. Nav aizsardzību pret ūdeni. 20. no suspendēto cieto daļiņu
aizsardzība ar diametru, kas pārsniedz 1 mm. Aizsardzība pret ūdens šļakatām. 21. Dusttight, aizsardzība pret spēcīgu
ūdens strūklu (strugoodporość). 22. Brīdinājums, elektriskās strāvas trieciena risks. 23. Simbols norāda pienākumu par
selektīvu vākšanu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Produktiem marķēts kā aizliegums par apglabāšanu
sadzīves atkritumu kopā ar citiem atkritumiem. Tie var būt kaitīgs apkārtējai videi un cilvēku veselībai, ir nepieciešamas
īpašas apstrādes veidiem, jo īpaši izmantošanu, pārstrādi un / vai apglabāšanu. Informācija par savākšanas punktu /
saņemšanas sniedz vietējām iestādēm vai pārdevēju šāda veida iekārtām. Atkritumi iekārtas var nodot atpakaļ
izplatītājam, iegādājoties jaunu produktu tāda paša veida. Šie noteikumi būtu jāpiemēro Eiropas Savienībā. Attiecībā uz
pārdošanu citās valstīs, izmanto noteikumus, kas ir spēkā valstī.
10. -EE- OHUTUS- JA KASUTUSJUHISED
TÄHELEPANU: Enne kogunemispunktidesse tööd tuleks lugeda seda juhist.
• Toode on ette nähtud elamute ja üldotstarbeliste hoonete valgustamiseks. • Ärge paigaldage ruumidesse, kus on kõrge
õhuniiskus, tolm ja atmosfäär, mis sisaldab muid keemilisi aineid. • Elektriühenduste tegemine on lubatud ainult
spetsialistidele. • Järgida tuleb paigalduseeskirju vastavalt riiklikele ehituseeskirjadele. • Tähelepanu! Enne
montaažitööde alustamist või valgusallika vahetamist ühendage toitekaablid pingeallikast lahti – eemaldage kaitse või
keerake lüliti asendisse "VÄLJAS". • Veenduge, et elektrijuhtmed ei saaks paigaldamise ajal vigastada. • Tähelepanu!
Toode kuumeneb oluliselt valgusallika piirkonnas. Järgige tootel ja montaažijuhendis toodud kokkupanekujuhiseid. •
Hooldus piirdub ainult selle pinnaga. Seejuures tuleb jälgida, et niiskus ei satuks ühenduskohtadesse ega elektrit
juhtivatesse osadesse. • Kui tootega on kaasas silikoontorud, tuleb need ülekuumenemise eest kaitsmiseks asetada
ühenduskaablitele. • Ohtude vältimiseks tohib sisemist kaablit vahetada ainult tootja, selle teeninduskeskus või mõni
muu volitatud spetsialist. • Tootja jätab endale õiguse muuta toote disaini ja selle tehnilisi näitajaid. • Kasutage toodet
ainult vastavalt selle disainile ja kasutusotstarbele. • Selle juhendi soovitustele mittevastav paigaldamine ja kasutamine
kujutab endast elektrilöögi, põletuste, tulekahju ning muude materiaalsete ja mittemateriaalsete kadude ohtu. • Tootja
ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad toote ebaõigest paigaldamisest ja kasutamisest.
TÄHELEPANU: MÄRKUS. Tutvuge toote tüübisildil ja pakendil olevate märgistuste ja sümbolitega.
Järgnevalt selgitatakse kõigi selle juhendi alguses kuvatavate sümbolite viitenumbritega.
1. Mark kinnitab, et toode vastab EL direktiivide nõuetega. 2. Märk, mis kinnitab toote vastavust Ühendkuningriigi
nõuetele. 3, 4, 5. Faasijuhe. 6. Neutraalsed terminali. 7. Kaitsev terminal. 8. Kasutamiseks ainult siseruumides. 9.
Asendage kõik mõranenud kaitsekilp, kasutades originaalvaruosi.. 10. Ära jõllita tööpäeva valgusallikas. 11. Ei tööta
välise valgustuse dimmeriga. 12. LED-i vahetatav moodul. 13. LED-moodul ei ole vahetatav. 14. Toode sobib ainult
monteerimise mittepõlevatest pindadele. 15. Kaitse klass II, tootmise topeltisolatsiooniga ja ei pea olema maandatud.
16. Toode on mõeldud kasutamiseks ainult Halogeenhõõglambid ekraanil. 17. Minimaalne kaugus 15 valgustatud
objekti (meetrites). 18. Kasuta lambid asjakohane valgusti ja ei ületa maksimaalne võimsus. 19. Kaitse tahkete objektide
suurem kui 12 mm. Ei kaitse vee. 20. Protection Hõljumi läbimõõduga üle 1 mm. Kaitse veepiiskade. 21. tolmude, kaitse
võimas veejoad. 22. Hoiatus, elektrilöögi oht. 23. Näitav sümbol kohustus valikulise kogumise elektri- ja
elektroonikaseadmeid. Toodete märgistatud keeld olmejäätmete koos muude jäätmetega. Nad võivad olla kahjulikud
keskkonnale ja inimese tervisele, on vaja erilisi vorme töötlemine, eelkõige taaskasutamise, ringlussevõtu ja / või
kõrvaldamise. Teave kogumispunktidesse / vastuvõtu anda kohalike omavalitsuste või müüja seda tüüpi seadmed.
Romude saab panna le ostmisel uus toode sama liiki. Kõnealuseid eeskirju tuleks kohaldada Euroopa Liidus. Juhul müügil
teistes riikides, kasutada kehtivate ääruste riigis.
11. -UA- ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ТА ВИКОРИСТАННЯ
Увага! До початку монтажних робіт уважно прочитайте вказівки з техніки безпеки!
• Виріб призначений для освітлення житлових будинків і будинків загального призначення • Не встановлювати в
приміщеннях з підвищеною вологістю, запиленістю та атмосферою, що містить інші хімічні речовини • Виконувати
електричні підключення дозволяється тільки спеціалістам. • Слід дотримуватися правил монтажу відповідно до
національних будівельних норм. • Увага! Перед початком монтажних робіт або заміною джерела світла
від'єднайте кабелі живлення від джерела напруги - вийміть запобіжник або переведіть перемикач у положення
«ВИМК.». • Переконайтеся, що електричні кабелі не пошкоджено під час встановлення. • Увага! Виріб значно
нагрівається в зоні джерела світла. Дотримуйтесь інструкцій зі складання на виробі та в інструкціях зі складання.
• Догляд обмежується тільки його поверхнею. При цьому необхідно стежити за тим, щоб волога не потрапила в
місця з’єднання або електропровідні частини. • Якщо до виробу входять силіконові трубки, їх слід розмістити на
з’єднувальних кабелях для захисту від перегріву. • Щоб запобігти небезпеці, заміна будь-якого внутрішнього
кабелю може виконуватися лише виробником, його сервісним центром або іншим уповноваженим спеціалістом.
• Виробник залишає за собою право змінювати дизайн виробу та його технічні характеристики. • Використовуйте
виріб лише відповідно до його конструкції та призначення. • Встановлення та використання, яке не відповідає
рекомендаціям цього посібника, створює ризик ураження електричним струмом, опіків, пожежі та інших
матеріальних і нематеріальних втрат. • Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження або
пошкодження, спричинені неправильним встановленням і використанням продукту.
Увага: Ознайомтеся з маркуванням та символами на табличці товару та на упаковці. Далі
наведено пояснення із посилальними номерами для всіх символів, які з’являються на початку
цього посібника.
1. Марк, який підтверджує, що продукція відповідає вимогам директив ЄС. 2. Знак, що підтверджує відповідність
продукції вимогам Великобританії. 3, 4, 5. Фазний провід. 6. Hейтральний провід. 7. Заземлювальний провід. 8.
Світильник слід установлювати тільки всередині приміщення. 9. Замінити тріснутий захисний щит,
використовуючи оригінальні запасні частини. 10. Не дивіться на джерело робочого світла. 11. Не працює з
диммером зовнішнього освітлення. 12. Світлодіодний змінний модуль. 13. Світлодіодний модуль не замінюється.
14. Продукт підходить тільки для установки на негорючих поверхнях. 15. Захист класу II, виробництво подвійний
ізоляції і не повинні бути заземлені. 16. Продукт призначений для використання тільки з екраном галогенних
ламп. 17. Мінімальна відстань від об'єкту, що освітлюється (м). 18. Використовуйте лампочки, що мають
відношення до цього світильника і не перевищувати максимальну потужність. 19. Захист від твердих предметів
розміром більше 12 мм. Немає захисту від води. 20. Захист суспендованих твердих частинок з діаметром більше
1 мм. Захист від бризок води. 21. Пилонепроникний, захист від сильних струменів води. 22. Обережно, небезпека
ураження електричного струму. 23. Символ, який вказує обов'язок селективного збору відходів електричного та
електронного обладнання. Для продуктів позначені як заборона на видалення побутових відходів разом з іншими
відходами. Вони можуть бути шкідливими для навколишнього середовища і здоров'я людини, вимагають
спеціальних форм обробки, зокрема, відновлення, переробки та / або утилізації. Інформація про пунктах прийому
/ прийомі забезпечує місцеві органи влади або продавець цього типу обладнання. Обладнання Відходи також
можна поставити до дилера при купівлі нового продукту того ж виду. Ці правила повинні застосовуватися в
Європейському Союзі. У разі продажу в інших країнах, використовувати правила, що діють в країні.
12. -BY- ІНСТРУКЦЫІ БЯСПЕКІ І ВЫКАРЫСТАННЯ
УВАГА: Перад пачаткам мантажных работ уважліва прачытайце інструкцыю.
• Продуктът е предназначен за осветителни цели в жилищни сгради и сгради с общо предназначение • Да не се
монтира в помещения с повишена влажност, прах и атмосфера, съдържаща други химични агенти •
Извършването на електрически връзки е разрешено само от специалисти. • Трябва да се спазват разпоредбите
за монтаж в съответствие с националните строителни разпоредби. • Внимание! Преди да започнете монтажни
работи или да смените източника на светлина, изключете захранващите кабели от източника на напрежение -
извадете предпазителя или завъртете превключвателя в положение "OFF". • Уверете се, че електрическите
кабели не са повредени по време на монтажа. • Внимание! Продуктът се нагрява значително в зоната на
източника на светлина. Следвайте инструкциите за сглобяване на продукта и в инструкциите за сглобяване. •
Грижите се ограничават само до повърхността му. При това трябва да се гарантира, че влагата не навлиза в
местата за свързване или електропроводимите части. • Ако към продукта са включени силиконови тръби, те
трябва да бъдат поставени върху свързващите кабели, за да се предпазят от прегряване. • За да се предотвратят
опасности, подмяната на всеки вътрешен кабел може да се извършва само от производителя, неговия сервизен
център или друг упълномощен специалист. • Производителят си запазва правото да променя дизайна на
продукта и техническите му характеристики. • Използвайте продукта само в съответствие с неговия дизайн и
предназначение. • Инсталиране и използване, несъвместимо с препоръките на това ръководство, създава риск
от токов удар, изгаряния, пожар и други материални и нематериални загуби. • Производителят не носи
отговорност за каквито и да е щети или повреди, произтичащи от неправилен монтаж и използване на продукта.
УВАГА: Звярніцеся да маркіроўкі і сімвалаў на шыльдах і ўпакоўцы прадукту. Ніжэй вы знойдзеце
тлумачэнні і даведачныя нумары для ўсіх сімвалаў, якія з'яўляюцца ў пачатку гэтага кіраўніцтва.
1. Знак, які пацвярджае адпаведнасць прадукту патрабаванням Дырэктыў Еўрапейскага Саюза. 2. Знак, які
пацвярджае адпаведнасць прадукцыі патрабаванням Вялікабрытаніі. 3, 4, 5. Фазавы правадыр. 6. Нейтральны
провад. 7. Ахоўны правадыр. 8. Толькі для памяшканняў. 9. Замяніце любы разбіты ахоўны экран пры дапамозе
арыгінальных дэталяў. 10. Не глядзіце на працоўны крыніца святла. 11. Не работи с димер за външно
осветление. 13. Святлодыёдны модуль не замяняецца. 14. Прадукт падыходзіць толькі для ўстаноўкі на
негаручыя паверхні. 15. Клас абароны, прадукт падвойны ізаляваны і яго не трэба зазямляць. 16. Прадукт,
прызначаны для выкарыстання толькі з халадзільнымі лямпамі, якія ахоўваюцца. 17. Мінімальная адлегласць ад
асветленага прадмета (метраў). 18. Выкарыстоўвайце лямпы, прыдатныя для свяцільні і не перавышаючы
максімальную магутнасць. 19. Абарона ад цвёрдых прадметаў больш за 12 мм. Няма абароны ад вады. 20.
Абарона ад цвёрдых часціц дыяметрам больш за 1 мм. Абарона ад пырскання вады. 21. пыленепроницаемость,
абарона ад моцных бруёў вады (воданепранікальная). 22. Папярэджанне, небяспека паразы электрычным токам.
23. Сімвал, які паказвае на абавязацельствы раздзельнага збору электрычнага і электроннага абсталявання. Для
прадуктаў з гэтай этыкеткай забаронена выкідваць іх у звычайны смецце з іншымі адходамі. Яны могуць нанесці
шкоду навакольнаму асяроддзю і здароўю людзей, запатрабуюць спецыяльнай формы апрацоўкі, у прыватнасці
аднаўлення, перапрацоўкі і / або нейтралізацыі. Інфармацыю пра пункты збору / збору можна атрымаць у
мясцовага органа або прадаўца гэтага віду абсталявання. Выкарыстанае абсталяванне таксама можна вярнуць у
гандлёвую кропку, калі вы купляеце новы тавар такога ж тыпу. Прыведзеныя вышэй правілы распаўсюджваюцца
на тэрыторыю Еўрапейскага Саюза. У выпадку продажу ў іншых краінах варта ўжываць прававыя нормы, якія
дзейнічаюць у дадзенай краіне.
13. -GR- ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν από την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς φωτισμού σε κατοικίες και κτίρια γενικής χρήσης • Μην εγκαθιστάτε σε χώρους με
αυξημένη υγρασία, σκόνη και ατμόσφαιρα που περιέχουν άλλους χημικούς παράγοντε&sigm

Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
Ocena produktu
Zadaj pytanie

Sklep zamknięty